第三部分
Noopur:我們現正身處文獻庫圖書館的研修室。你可以在這裡探索Mukherjee的旅遊照,以及同時放在一旁的工作室攝影紀錄。這些相片都非常有利我們理解她的研究和參考。
我們越深入這裏大量的相片,就越能辨識到一種規律,或是說多年來讓Mukherjee不斷重探的一些元素。這些規律很可能反映她一直以來的思緒,是一些她持續回顧的靈感來源。我們嘗試藉此找出她的觀察和作品之間的連結。
Mukherjee還在巴羅達當學生的時候,就已經開始記錄和藝術有關的歷史遺址和文化習俗。在老師的鼓勵下,她和很多其他學生一樣,都曾參與印度藝術活傳統項目,這是當地以結合現代藝術實踐和傳統藝術形式為宗旨的一個運動。這些早年的經驗為Mukherjee的自我探索和思想奠定了重要的基礎,並在她1980及1990年代遊歷印度、東南亞和歐洲的時候深化。
在卷軸的頂部,你可以在一幅被放大的相片裡,看到柬埔寨暹粒某考古現場的根莖蔓延。Mukherjee對於植物的過度生長,以及盤繞建築空間的捲鬚一直有著濃厚的興趣。對我們來説,Mukherjee對這些現象的迷戀,究竟如何反映在她的創作過程之中?這一切對我們來說都充滿了趣味。
Pallavi:Mukherjee一直對空間和建築型態等概念很感興趣。在她一系列的旅遊照裡,我們可以看到來自不同地方的拱門。其中一個就是位於印度卡納塔卡邦比賈布爾的巴拉卡曼。你可以在吳哥窟的相片下方一幅被放大的影像裡,看到一座未完成的陵墓,當中有著一堆以圓拱為頂的直柱。有趣的是,只要將此和Mukherjee在工作室製作雕塑的幕後照片作比對,便會發現這些建築型態和她製作的雕塑支架有所相似。
Samira:Mukherjee也深深地對「身體」——不論是人類還是其他生物——這個概念感興趣。這一點在她的作品裡可明顯看到,但檔案更進一步向我們揭示Mukherjee被舞動的身軀深深吸引,不論是源於她曾拍下有著舞蹈型態的石雕,還是因爲她亦有在劇場和舞蹈表演現場進行記錄。在這個卷軸的底部,你會看到這樣的影像:一名盛裝打扮的卡塔卡利舞者,未完全直立。卡塔卡利舞是一種來自南印喀拉拉邦的古典舞蹈型態,同時是一種猶如儀式的說故事方式。Mukherjee在其中一份講課筆記裡,便表示自己的雕塑像表演藝術一樣,透過姿態、裝飾和情動來引申出關於自然的主題。
Noopur:我們來到了展覽的最後一部分。如果你穿過走廊,走到有電腦的區域,便會看到一些書籍和明信片;這些都是我們在Mukherjee的工作室將文獻數碼化期間的發現。它們不僅讓我們得以了解文獻材料原來的脈絡,更重要的是揭示了Mukherjee在閱讀和藝術實踐上的喜好和偏愛——例如多產的雕塑家Ramkinker Baij、印度藝術活傳統運動的影響,以及Sheila Hicks彷如雕塑的織物等。
Mukherjee有不少珍藏的明信片。在攝影較為昂貴、甚至在某些地方被禁止的情況下,明信片常成為相片的替代品。這些明信片涵蓋的議題和對象廣泛,包括澳洲和玻里尼西亞群島的原住民習俗,以至歐洲的文藝復興藝術。另一方面,我們翻找到的書本所覆蓋的題材同樣琳琅滿目,包括原住民的編織技巧、源自世界各地的織錦藝術、植物史,以及紡織藝術。
Samira:看到這些來自Mukherjee工作室的書籍和明信片,我們的展覽也來到尾聲。透過整理文獻,我們能更細緻的理解Mukherjee的實踐和研究,並重新審視自己體驗其作品的方式。這一切都使我們心懷感恩。我們誠邀你細心閱覽這些材料——請不用在意時間,放慢腳步。感謝你今天到訪。
圖片:塔普倫寺,暹粒,柬埔寨,1996年。Mrinalini Mukherjee檔案,文獻庫館藏。Ranjit Singh及Mrinalini Mukherjee攝。 由Mrinalini Mukherjee基金會提供。